Sim2 HT305 E Manual de usuario Pagina 22

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 21
22
SETUP
Questo menu raggruppa le regolazioni di uso meno frequente
che possono essere d’aiuto in fase di installazione (quali ad
esempio ad esempio la scelta della Lingua dell’On Screen
Display o la visualizzazione di Immagini di Test).
ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra de-
stra–sinistra l’immagine proiettata, in modo da adeguarla alle
configurazioni di installazione: tavolo, soffitto, tavolo-retro e
soffitto-retro.
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTRO
L (RS 2
32)
GRA
PHICS R
GB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
Fig. 31
TRAPEZIO ORIZZONTALE E VERTICALE
Per ottenere la massima qualità dell’immagine proiettata, vi
consigliamo di installare il proiettore su di un piano di appog-
gio perpendicolare allo schermo di proiezione. Se l’immagine
proiettata è inclinata a destra o sinistra utilizzate i piedini a vite
posti sul fondo del proiettore per allineare la base dell’imma-
gine proiettata alla base dello schermo (Fig. 32).
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL (RS 232)
GRAPHICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas compromettre
la protection contre les resque d'incende
remplacer par un fusible de meme type
et de mems caracteristique
CAUTION: for continued protection against
risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
Fig. 32
Se l’immagine proiettata necessita di essere centrata rispetto ai
bordi orizzontali dello schermo, il dispositivo manuale di regolazione
dell’alzo dell’obbiettivo consente di spostare lungo la verticale
l’immagine (Fig.32). Lo spostamento massimo è pari a metà del-
l’altezza dell’immagine stessa in entrambe le direzioni.
D
IG
IT
A
L
IN
P
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
Z
O
O
M
C
O
N
T
R
O
L
(
R
S
2
3
2
)
G
R
A
P
H
I
C
S
R
G
B
R
/
C
r
G
/
Y
B
/
C
b
H
V
1
2
4
3
5
A
T
T
E
N
T
IO
N
:
p
o
u
r
n
e
p
a
s
c
o
m
p
r
o
m
e
tt
r
e
l
a
p
r
o
te
c
t
io
n
c
o
n
t
r
e
l
e
s
r
e
s
q
u
e
d
'
i
n
c
e
n
d
e
r
e
m
p
la
c
e
r
p
a
r
u
n
fu
s
ib
l
e
d
e
m
e
m
e
ty
p
e
e
t
d
e
m
e
m
s
c
a
r
a
c
t
e
r
i
s
tiq
u
e
C
A
U
T
I
O
N
:
f
o
r
c
o
n
t
i
n
u
e
d
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
g
a
i
n
s
t
r
i
s
k
o
f
f
i
r
e
,
r
e
p
l
a
c
e
o
n
l
y
w
i
t
h
s
a
m
e
t
y
p
e
a
n
d
r
a
t
i
n
g
f
u
s
e
.
Fig. 33
Se la regolazione appena citata non fosse sufficiente, per
centrare limmagine sullo schermo di proiezione, inclinate
il proiettore e utilizzate la regolazione Trapezio Verticale per
compensare la distorsione che ne risulta. La regolazione Tra-
pezio Orizzontale aiuta a compensare eventuali inclinazioni
del Proiettore sul piano orizzontale.
OBIETTIVO
La regolazione Zoom agisce sullo zoom motorizzato dell’obbiettivo
permettendo di allargare o restringere le dimensioni dell’immagine
proiettata. La regolazione Fuoco agisce sulla messa e fuoco moto-
rizzata dell’obbiettivo, permette di ottenere la massima definizione
dell’immagine proiettata; una esatta messa a fuoco dovrebbe
permettere di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni sin-
golo pixel che compone l’immagine. Associate alle regolazioni
ZOOM e FUOCO,il sistema HT305 fornisce due immagini di test da
utilizzare nel caso in cui non si disponga di un segnale adatto per
la messa a punto questi parametri. Una volta selezionato il menu
di ZOOM o FUOCO,il tasto • richiama l ’immagine di test adatta
alla regolazione in atto, terminata la messa a fuoco o scelto il
valore desiderato di zoom (mediante i tasti
Á / Ë
), un’ulteriore
pressione del tasto • rimuove la schermata di test.
F1
ZOOM
FOCUS
F2
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FUOCO
FUOCO
FUOCO
ZOOM
FUOCO
DIGITAL
INPUT
AUDIO
OUT
ZOOM
CONTROL
(RS 2
32)
GRAPH
ICS RGB
R/Cr
G/Y
B/Cb
HV
1
2
4
3
5
ATTENTION: pour ne pas
compromettre la protection contre les
resque d'incende remplacer par un
fusible de meme type et de mems
caracteristique
CAUTION: for continued protection
against risk of fire, replace
only with same type
and rating fuse.
Fig. 34
Vista de pagina 21
1 2 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 39 40

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios